Ходатайство о производстве процессуальных действий/принятии процессуальных решений

[Ф. И. О. следователя, дознавателя или наименование суда]
[Процессуальное положение по делу, Ф. И. О.]
Ходатайство

о производстве процессуальных действий/принятии процессуальных решений
Для установления обстоятельств, имеющих значение для уголовного дела [указать каких], прошу провести/принять [указать какие процессуальные действия или процессуальные решения].
Принятие данных мер необходимо для обеспечения прав и законных интересов [Ф. И. О. и процессуальное положение лица, заявившего ходатайство, или представляемого им лица].
[Ф. И. О., подпись]
[Число, месяц, год]

Ходатайство о производстве процессуальных действий/принятии процессуальных решений

Print Friendly, PDF & Email